《茶花女》(LaDameauxCamélias),是法国作家小仲马最著名的小说之一,於年出版。小说讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的愛情故事。
年,小仲马根据亲身经历创作了《茶花女》并一举成名,年仅23岁。后来,他又把小说改编为剧本。年,五幕剧《茶花女》上演,再次引起轰动,人人交口称赞。意大利著名作曲家威尔第于一八五三年把它改编成歌剧(酷玩哥在上周为大家介绍了歌剧《茶花女》中的「祝酒歌」),风靡一时,成为世界著名歌剧之一。《茶花女》的影响进一步扩大,从小说到剧本再到歌剧,都有着不朽的艺术价值。小仲马从此和他的父亲大仲马被人们称为“大小仲马”,成为法国文学史乃至世界文学史上罕见的“父子双璧”的奇观。
《茶花女》是第一部被引入中国的西方文学名著,很多著名作家都非常喜欢《茶花女》,冰心称之为她“追求西方文学作品的开始”;木心先生在谈论到爱情,幸福时,推荐《简爱》《少年维特》《茶花女》《冰岛渔夫》。他对听讲者说:这几本书是爱情上的“福音书”。爱情在这个世界上快要失传了。王小波也曾在杂文《奸近杀》中谈论过这部小说。
每逢首场演出,玛格丽特必定光临。每天晚上,她都在剧场里或舞会上度过。只要有新剧本上演,准可以在剧场里看到她。她随身总带着三件东西:一架望远镜、一袋蜜饯和一束茶花,而且总是放在底层包厢的前栏上。
一个月里有二十五天玛格丽特带的茶花是白的,而另外五天她带的茶花却是红的,谁也摸不透茶花颜色变化的原因是什么,而我也无法解释其中的道理。在她常去的那几个剧院里,那些老观众和她的朋友们都像我一样注意到了这一现象。
~亚历山大·仲马「茶花女」~
《茶花女》慕容朗读版本共28集,总时长9小时6分6秒。今天为大家播出第二章。急于连续收听全本的朋友可以通过赞赏下图